【フレーズ】#20: bail out



 bail out 


  • I didn't get along with my boss, so I decided to bail out while I could still find another job.
    (上司とうまくいかなかったので、別の仕事が見つかるうちに、この職場を離れることにした。)
  • Bear Stearns is being bailed out by the Fed via JPMorgan Chase, which is buying the troubled firm for $2 a share.
    (Bear Stearns 社は、一株あたり 2 ドルでこの金銭危機に陥った会社を買おうとしている JPMorgan Chase 社を介し、FRB の力によって救済されようとしている。)

bail out は、「手を引く、断念する」という表現です。元々は「パラシュートで飛行中の飛行機から脱出する」という意味で、そこから「何かを見捨てて、面倒な・困った状況などから脱出する」という意味の派生が起こりました。前置詞 of を後にとると「何から」手を引くのかを表現することができます。

bail out は直接目的語をとって他動詞として使うこともできます。この場合は二番目の例文のように、「金を使って...を難しい状況から救済する」という意味になります。また、刑事事件に関するニュースや刑事ドラマにも、この用法がよく登場します。ここでは、「(逮捕後に)保釈金を払って...を保釈させる」 という意味で使われます。




<< 【発音】[p] for pen | ホーム | 【発音】[tsh] for chance >>


関連記事


トラックバック(0)

このブログ記事を参照しているブログ一覧: 【フレーズ】#20: bail out

このブログ記事に対するトラックバックURL: https://bin.xrea.jp/cgi-bin/mt/mt-tb.cgi/159



▼コメント入力フォームを表示する/隠す

コメントする

About this Blog Entry

このページは、Rickoが2008年4月 4日 23:00に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「【発音】[p] for pen」です。

次のブログ記事は「【発音】[tsh] for chance」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。



にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ  人気ブログランキングへ
ブログランキングに参加しています。記事にご満足いただけましたら、上のバナーをそれぞれクリックしていただけると、とても励みになります。