【フレーズ】#2: all set



 all set 


  • "Would you like another glass of beer?" "I'm all set, thanks."
    (『もう一杯ビールはいかがですか?』『いいえ、もう結構です。』)

all set は、「終わった」という完了を表すフレーズです。"I'm all set." というと、「私はもうお終いです。/お終いにします。」という意味になります。例文のようにレストランで追加の注文を聞かれたときに使うと、「もう食事はお終いなので、会計をお願いします。」というような婉曲的な表現になります。(※)"I'm done." も、同様の意味になります。

(※)アメリカでは、レストランの会計は席についたまま、テーブルの担当のウェイターまたはウェイトレスに頼みます。

  • "Ok. I'm all set to go."
    (『よし、出発する準備ができたわ。』)

また、all set は「準備ができた」という表現にもなります。たとえばお店のレジに商品を持っていくと、店員さんに "Are you all set?"(※) (『会計しますか?(=お会計の準備ができましたか?)』)と聞かれる事があります。

(※) 省略して、"You're all set?" や "All set?" と聞かれることもあります。




<< 【フレーズ】#1: go figure | ホーム | 【フレーズ】#3: funny business >>


関連記事


トラックバック(0)

このブログ記事を参照しているブログ一覧: 【フレーズ】#2: all set

このブログ記事に対するトラックバックURL: https://bin.xrea.jp/cgi-bin/mt/mt-tb.cgi/90



▼コメント入力フォームを表示する/隠す

コメントする

About this Blog Entry

このページは、Rickoが2008年1月 3日 23:00に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「【フレーズ】#1: go figure」です。

次のブログ記事は「【フレーズ】#3: funny business」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。



にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ  人気ブログランキングへ
ブログランキングに参加しています。記事にご満足いただけましたら、上のバナーをそれぞれクリックしていただけると、とても励みになります。