【フレーズ】#6: what goes around comes around



 what goes around comes around 


  • You got promoted to the manager? They finally admit what you have given to them. I have believed what goes around comes around.
    (『マネージャに昇進したの?ついにあなたの貢献が認められたのね。あなたのやったことはいつか報いられるって信じてたわ。』)

what goes around comes around は、「自分のした行いはいずれ自分に返ってくる」という意味のフレーズです。日本のことわざで言うと、いい意味では「情けは人のためならず」、悪い意味では「人を呪わば穴二つ」や「自業自得」ですね。人気ポップシンガー Justin Timberlake の昨年のヒット曲に、What Goes Around...Comes Around があります。彼女に振られた男が、「僕を捨てた君も、いつかきっと男に捨てられる」と未練たっぷりに歌う曲です。




<< 【フレーズ】#5: 24/7 | ホーム | 【発音】[r] for rabbit >>


関連記事


トラックバック(0)

このブログ記事を参照しているブログ一覧: 【フレーズ】#6: what goes around comes around

このブログ記事に対するトラックバックURL: http://bin.xrea.jp/cgi-bin/mt/mt-tb.cgi/95



▼コメント入力フォームを表示する/隠す

コメントする


画像の中に見える文字を入力してください。

About this Blog Entry

このページは、Rickoが2008年1月 7日 18:00に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「【フレーズ】#5: 24/7」です。

次のブログ記事は「【発音】[r] for rabbit」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。



にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ  人気ブログランキングへ
ブログランキングに参加しています。記事にご満足いただけましたら、上のバナーをそれぞれクリックしていただけると、とても励みになります。