【フレーズ】#10: keep a low profile



 keep a low profile 


  • In Japanese culture, keeping a low profile is often regarded as a virtue.
    (日本の文化では、控えめな態度は美徳としてとられることが多い。)
  • Some politicians struggle only to keep a high profile in the media, ignoring their duties.
    (政治家には、自分の職務を忘れて、報道で目立つことばかりに腐心する人もいる。)

keep a low profile「おとなしい、控えめな態度をとる」という意味になります。また、keep a low profile ほど一般的ではありませんが、keep a high profile「目立つ態度や言動をとる」、と反対の意味を表します。

  • My mother is a low-profile person and unwilling to take center stage.
    (私の母は控えめな人で、場の中心となることを嫌がる。)
  • The presidential candidate couldn't raise as many funds as other two high-profile candidates did.
    (その大統領候補は、注目を集める他の二人の候補ほどの資金を集められなかった。)

low-profile「目立たない、控えめな」high-profile「目立つ、注目を集めている」という意味で、それぞれ形容詞として使われます。ちなみに、例文は 2008 年の大統領予備選挙に出馬していた John Edwards 候補についてのことです。つい最近、立候補を取り消してしまいましたが…。




<< 【発音】[m] for milk | ホーム | 【フレーズ】#11: word of mouth >>


関連記事


トラックバック(0)

このブログ記事を参照しているブログ一覧: 【フレーズ】#10: keep a low profile

このブログ記事に対するトラックバックURL: https://bin.xrea.jp/cgi-bin/mt/mt-tb.cgi/123



▼コメント入力フォームを表示する/隠す

コメントする

About this Blog Entry

このページは、Rickoが2008年2月 2日 12:00に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「【発音】[m] for milk」です。

次のブログ記事は「【フレーズ】#11: word of mouth 」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。



にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ  人気ブログランキングへ
ブログランキングに参加しています。記事にご満足いただけましたら、上のバナーをそれぞれクリックしていただけると、とても励みになります。